I Love You



Japanese lyrics and Chinese/English translations added



Big Sur, California, USA


I, myself, consider it is the best cover version of all time.





Ozaki Yutaka - I Love You (covered by Ayaka) Music Fair21



Japanese to English translation:

I love you
just for now, I don't want to hear sad songs
I love you
escaping and escaping, I finally got to this room

this isn't a love where I was forgiven for everything
the two of us are like abandoned cats
this room is like an empty box, covered in fallen leaves
so you, with a crying voice like a kitten's...

*on this creaking bed, instead of holding gentleness
if we can hold each other tightly
and then we'll close our eyes again
with a sad song, for this love not to fade

I love you
the two of us, who are too young
there's an untouchable secret in our love
I love you
I can't arrive at that, in my life right now

the love that piles up and lives on as one
we're only seeing a dream and being hurt
hearing "I love you" over and over,
you can't even go on living without this love


*repeat







Ozaki Yutaka - I Love You



I LOVE YOU

作詞:尾崎豊 作曲:尾崎豊

I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋

何もかも許された恋じゃないから
二人はまるで 捨て猫みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは子猫の様な泣き声で
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に

I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮らしの中では 辿り着けない

ひとつに重なり生きてゆく恋を
夢見て傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に

それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に




Japanese to Chinese translation:

I LOVE YOU

作詞:尾崎豊 作曲:尾崎豊

I love you 現在我不想聽見悲傷的歌曲
I love you 逃啊逃 逃到這個房間

這份戀情無法既往不究
我們倆就像被拋棄的貓咪
這個房間就像被落葉掩埋的空紙箱
你發出像小貓的哭聲
在搖晃的床上 與其懷抱溫柔
只要能擁抱這逞強的身軀
然後我們倆就能再度閉上雙眼
在悲傷的歌曲中 讓愛情永不褪色

I love you 太年輕的我們 愛情中有著無法觸碰的秘密
I love you 怎麼也走不到 現實的生活中

不停延伸的愛戀 一個重疊一個
夢裡 都是受了傷的我們
你不斷說著愛我
若沒有這份愛就活不下去
在搖晃的床上 與其懷抱溫柔
只要能擁抱這逞強的身軀
然後我們倆就能再度閉上雙眼
在悲傷的歌曲中 讓愛情永不褪色

然後我們倆就能再度閉上雙眼
在悲傷的歌曲中 讓愛情永不褪色




Comments

Popular posts from this blog

TransAsia Ranked Sixth in Performance

Day 4